Os Cinco Sentidos em Inglês: The Five Senses

Os Cinco Sentidos em Inglês: The Five Senses

Hey, guys! Antes de mais nada, no artigo de hoje nós vamos falar sobre os cinco sentidos em inglês. That’s right! We are going to talk about the five senses today.

Esse assunto tem grande importância no seu aprendizado do Inglês, pois é muito normal em uma conversa em Inglês que algum dos five senses seja citado. Bem, isso é verdade também em português, é claro.

Portanto, a ideia aqui é te apresentar um overview sobre o tema, assim como fazemos com outros assuntos, tais como datas em inglês, meses, dias da semana e etc.

Você pode conferir todos estes assuntos citados acima em artigos já publicados por aqui.

Os cinco sentidos em inglês: O que são os five senses?

Primeiramente, os 5 sentidos em Português, são chamados de: tato, paladar, audição, visão e olfato. Mas, no Inglês, nós vamos chamá-los de: touch, taste, hearing, sight and smell. Sendo assim, confira a imagem abaixo os cinco sentidos em inglês:

os cincos sentidos em Inglês

 

Vamos agora falar sobre cada um dos 5 sentidos, shall we?

Receba o melhor conteúdo de Inglês!

Insira o seu endereço de e-mail abaixo para receber grátis conteúdos de inglês

Fique tranquilo, seu e-mail está completamente SEGURO conosco!

Touch / Taste / Hearing / Sight / Smell

Aprenda Como Dizer Os Cinco Sentidos em Inglês

 

Touch: Tato em Inglês

Touch - Como são os Cincos Sentidos em Inglês

 

Touch significa “tato” ou “toque”.

É comum observar a palavra touch em frases acompanhadas de algum objeto, alguma peça de roupa ou uma parte do corpo.

O tato é o sentido responsável pela percepção do toque, e se relaciona, portanto, com a forma como sentimos o mundo em nossa volta. Sentimos a percepção do tato por todo nosso corpo, e não apenas em uma região específica, como acontece com os outros sentidos.

Algumas frases relacionadas com o touch:

Don’t touch my phone!

Tradução: Não toque no meu celular!

Stop touching me.

Tradução: Pare de encostar em mim.

Don’t touch the pan. It’s very hot.

Tradução: Não toque na panela. Está muito quente.


 Taste: Paladar em Inglês

taste - paladar em inglês

Taste, é o equivalente ao nosso “paladar”.

No Inglês, o taste pode ser utilizado também para indicar “sentir o gosto de algo”,  ou “experimentar algo”.

Certamente o Taste pode ser usado como um substantivo ou um verbo. Mas isso vale para todos os outros sentidos também, alright?

I’ve never tasted such a delicious barbecue before!

Tradução: Eu nunca provei um churrasco tão delicioso assim antes!

  I love the taste of this pizza.

Tradução: Adoro o gosto dessa pizza.


Hearing: Audição em Inglês

Hearing - Audição em Ingles

Hearing significa “audição”.

Na língua Inglesa existem dois verbos relacionados com a audição:

  • to listen e
  • to hear.

Se você parar para notar, isto é  bem parecido com nosso Português, certo? Pois em nossa língua temos os verbos “escutar” e “ouvir”.

Resumidamente, o listen é utilizado quando a pessoa está ativamente escutando algo.

Ou seja, é algo intencional e a pessoa está, via de regra, prestando atenção. Existe aqui um detalhe interessante: sempre usamos o verbo listen seguido da preposição to. Fica, portanto, “listen to“.

You always listen TO something. É a forma como isso funciona no Inglês.

I enjoy listening to music.

Tradução:Eu gosto de ouvir música.

Listen to me! Be careful out there!

Tradução: Me ouça! Tome cuidado lá fora.

I’m trying to listen to the teacher.

Tradução: Estou tentando ouvir o professor.

Já o verbo hear, por sua vez, se refere ao simples fato de ouvir, pois o sentido da audição está presente. É algo involuntário.

Did you hear a noise downstairs?

Tradução: Você escutou um barulho lá embaixo?

It’s too loud here. I can’t hear what you’re saying.

Tradução: Está muito barulhento aqui. Não consigo te escutar.


Sight: Visão em Inglês

sight - visão em inglês

 

Sight significa “visão”.

Portanto, temos também alguns verbos ligados a esse sense, sendo eles: to watch, to look e to see.

Acompanhe a explicação abaixo para compreender as diferenças.

Sight – Diferenças entre Watch, Look e See

Watch

  • Watch: Equivale ao nosso “assistir”. Costumamos utilizar o verbo to watch ao nos referirmos a ação de ativamente assistir algo por um certo período de tempo. Tipo filmes, séries, programas de TV ou até alguma situação da vida real. Ele também pode ser usado no sentido de “tomar conta”, “olhar” as crianças por exemplo. Alguns exemplos de uso do watch:

Robert and I watched the game last week.

Tradução: Robert e eu assistimos o jogo semana passada.

I can’t go out tonight. I need to stay home and watch the kids.

Tradução: Não posso sair hoje à noite. Preciso ficar em casa e cuidar das crianças.

Would you like to watch a movie now?

Tradução: Você gostaria de assistir um filme agora?

Receba o melhor conteúdo de Inglês!

Insira o seu endereço de e-mail abaixo para receber grátis conteúdos de inglês

Fique tranquilo, seu e-mail está completamente SEGURO conosco!

Look

  • Look: Equivale ao nosso “olhar”. É parecido com o watch, no sentido de ser uma ação ativa, intencional. Mas, via de regra, refere-se à olhar algo por um período não tão longo (diferente de assistir um filme, por exemplo). Costumamos usar o verbo “to look” simplesmente ao direcionarmos nossos olhos, intencionalmente, à algo. Um ponto importante: Via de regra, look será seguido da preposição at: You look AT something. Alguns exemplos:

Look at those lions!

Tradução: Olha aqueles leões!

Look at me when I’m talking to you, boy!

Tradução: Olhe para mim quando eu estiver falando contigo, menino!

I was looking through my things and found this old letter.

Tradução: Eu estava “fuçando” minhas coisas e achei esta carta antiga. (detalhe aqui: look through é um phrasal verb, que significa algo como “fuçar“).

See

  • See: Equivale ao nosso “ver”. Está ligando com nosso sentido da visão. O ponto aqui é que see é algo não intencional. Você simplesmente vê algo pois tem a capacidade da visão. Você tem olhos. Isso independe de sua atenção. Alguns exemplos:

It’s too dark in here. I can’t see a thing.

Tradução: Está muito escuro aqui. Não consigo ver nada.

What do you see when you look at this painting?

Tradução: O que você vê quando olha pra esse quadro?

I see dead people

Tradução: Eu vejo pessoas mortas (Exemplo meio macabro, rsrs…. mas vem daquele filme antigo, do Bruce Willis).


Smell: Olfato em Inglês

smell - olfato em inglês

Smell equivale ao nosso olfato.

Sem muito mistério aqui. Ele significa “cheiro” ou “cheirar”. Assim como os outros sentidos, smell pode servir tanto quanto um substantivo quanto como um verbo.

The smell on this chicken is unbelievable!

Tradução: O cheiro desse frango esta inacreditável! 

I smell popcorn here.

Tradução: Eu sinto o cheiro de pipoca aqui.

Uma curiosidade: ao ser usado como um verbo sem nenhum complemento, smell tem um sentido pejorativo. É como se fosse o nosso “fede”. Tipo, algo fede. Something smells.

My brother’s closet smells!

Tradução: O armário do meu irmão fede!

Well guys, esse foi o post de hoje!

Receba o melhor conteúdo de Inglês!

Insira o seu endereço de e-mail abaixo para receber grátis conteúdos de inglês

Fique tranquilo, seu e-mail está completamente SEGURO conosco!

Espero que você tenha aprendido o básico sobre os cinco sentidos em inglês. Confira agora outros posts que vão te ajudar a turbinar ainda mais o seu aprendizado na língua inglesa. See ya next time!


Curso de Inglês Online

Por fim, quer aprender a falar Inglês Fluente? Então você precisa conhecer o nosso Curso de Inglês, do zero ao Avançado. Um curso focado na imersão no idioma, onde você terá videoaulas online, lives semanais exclusivas com os alunos e um grupo para troca de ideias e tira dúvidas.

Clique aqui para conhecer o Curso de inglês >

curso de inglês online

Artigos em Inglês que você também vai querer ver:

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *